banner-detik
NEWS

Film Despicable Me 2 Versi Bahasa Indonesia

author

adiesty06 May 2014

Film Despicable Me 2 Versi Bahasa Indonesia

Sebenarnya saya paling malas kalau melihat film yang dialihbahasakan. Menurut pandangan saya, film yang di-dubbing bisa mengurangi esensi film itu sendiri. Lagi pula, kok, bawaannya jadi inget film India, ya? Hihihihi...

Tapi, pandangan ini tentu akan berbeda kalau penikmat film tersebut anak-anak, yang notabene memang belum terlalu paham bahasa asing. Contohnya Bumi, setiap kali nonton film yang menggunakan bahasa asing, sudah bisa dipastikan dalam 5 menit sekali dia akan bertanya. “Itu kenapa, Bu? Kok, bisa begitu, sih, bu?” atau “Ibu, itu artinya apa, sih, Bumi nggak ngerti, deh.”

Sebenarnya nggak ada salahnya juga sih kalau anak bertanya. Toh, kita sebagai orangtua memang bertugas untuk mendampingi anak saat menyaksikan film di televisi. Lagi pula, bukankah semakin banyak anak bertanya, tandanya ia punya rasa ingin tahu yang cukup besar? Hal positif, kan.

Nah, berkaitan dengan film yang disulih suara, PT. MNC SkyVision Tbk atau Indovision akan memutar film Despicable Me 2 dalam bahasa Indonesia yang akan ditayangkan di HBO Asia. Menariknya, sebagai pengisi sulih suara karakter film tersebut adalah artis-artis ternama.

Mulai dari Daniel Mananta sebagai Gru, Cici Panda sebagai Lucy, Nycta Gina sebagai Agnes, Acha Septriasa sebagai Edith, Andien sebagai Margo, Arifin Putra sebagai El Macho dan Samuel Rizal sebagai Dr. Nefario dam Silas.

DM2

Di dalam acara jumpa pers rata-rata mereka mengaku tertarik menerima ajakan untuk menjadi dubbber karena senang merasa kalau cerita Despicable Me 2 memiliki kekuatan. Misalnya Andien, waktu itu ia bilang kalau nggak perlu berpikir lagi untuk menerima tawaran tersebut. “Padahal saya juga belum tau akan dubbing untuk karakter siapa. Bahkan kalau saya dubbing untuk minion juga mau,” ujarnya sambil tertawa.

Yah, siapa sih yang nggak suka dengan film Despicable Me 2? Nggak cuma anak-anak, orang tua pun pasti bakal terhibur kalau menyaksikan film box office ini. Makanya, nggak heran kalau akhirnya Indovision memilih film ini sebagai salah satu hiburan yang bisa dipilih saat Hari Raya nanti. Yup, film ini memang baru ditayangkan pada 28 Juli 2014 mendatang.

Dhini W. Prayogo selaku Director Sales dan Marketing menerangkan alasan Indovison menghadirkan film Despicable Me 2 dalam bahasa Indonesia nggak terlepas karena Indovision ingin memberikan konten yang disesuikan dengan pelanggan HBO di Indonesia. Dalam hal ini sasarannya tentu saja keluarga.

“Kami yakin acara ini akan menambah eksistensi dan kepercayaan pelanggan dan masyarakat terhadap brand kami yang selalu komit dalam memberikan pelayanan dan pengalaman tak terlupakan.”

Mengingat film ini akan diputar saat Hari Raya, rasanya memang pas yah kalau dijadikan pilihat hiburan. Sementara ibunya repot dengan segala urusan rumah tangga, tentu dengan film Despicable Me 2 yang sudah disulih suara si kecil bisa lebih menikmati.

despicable-me-2-wallpaper

 

 

Share Article

author

adiesty

Biasa disapa Adis. Ibu dari anak lelaki bernama Bumi ini sudah bekerja di dunia media sejak tahun 2004. "Jadi orangtua nggak ada sekolahnya, jadi harus banyak belajar dan melewati trial and error. Saya tentu bukan ibu dan istri yang ideal, tapi setiap hari selalu berusaha memberikan cinta pada anak dan suami, karena merekalah 'rumah' saya. So, i promise to keep it," komentarnya mengenai dunia parenting,


COMMENTS


SISTER SITES SPOTLIGHT

synergy-error

Terjadi Kesalahan

Halaman tidak dapat ditampilkan

synergy-error

Terjadi Kesalahan

Halaman tidak dapat ditampilkan